вывеска

Диарея

Белорусский язык — это как русский у двоечника. Вот и в слове «диарея» сделали две ошибки. (Справедливости ради, белорусы тут ни при чем.)

Афиша диарея

Светится в темноте

Неужели хоть тут есть соединения радия, уран или хотя бы тритий?

Стоп-кадр

Главное — честность!

Петербург, вечер, район Думской улицы.

Хороший плохой бар

Брачный союз

Это одна организация или две?

Стоп-кадр

Выход на prospekt

Метро становится цивилизованным, начинают думать о туристах. В частности дублировать вывески на англйиский язык. С переводом слова «улица», бабка, изучавшая английский 40 лет назад справилась. Но вот с «проспектом» ввиду маразма не удалось. Наиболее точное слово, означающее проспект будет «avenue». В этом же виде ассоциации лишь с «prospectus» — информационным буклетом.

Prospekt
copyup 2003-3002, DrinkClub